|
 |
 |
 |

|
Localização
de software
Parte das tarefas de Pesquisa e Desenvolvimento, a localização
é muito mais do que adaptar interfaces de produtos
estrangeiros ao mercado nacional. A compreensão do
processo de desenvolvimento como um todo é um dos elementos
centrais do êxito de projetos de localização,
que envolvem sempre um grande número de tarefas e profissionais
de áreas diversas em trabalho conjunto.
localização de interfaces, teste e controle
de qualidade, capturas de telas, localização
de gráficos, resizing etc.
voltar |
|
Tradução técnica
e de textos científicos
Inclui processos complexos que vão além da
mera tradução do texto. Exige tradutores tecnicamente
capacitados para trabalhar com ferramentas especialmente desenvolvidas
para a tradução, sempre nativos da língua
de destino.
tradução, revisão, edição
crítica, glossários por especialidade, gestão
de memórias etc.
voltar |
|
Gestão de memórias e glossários
A boa gestão do conhecimento acumulado e de bancos
de referências validados é essencial para garantir
a tomada de decisão fundamentada durante os processos
de tradução e redação, principalmente
quando os prazos são curtos. A words & words investe
pesado na criação e manutenção
de bancos de referências validados.
glossários, memórias, bancos de referências
etc.
voltar |
|
Mídia e publicidade
Ser fiel ao original e com bom estilo já é,
em si, tarefa complexa. Quando o material a ser traduzido
vai encaminhado à mídia de massas, como jornais
ou campanhas publicitárias, todo cuidado é pouco.
Aqui, o papel de um editor especializado em textos para a
mídia é crucial para a garantia de bons resultados.
artigos jornalísticos, campanhas publicitárias,
embalagens, vinhetas etc.
voltar
|
|
Redação técnica
Com um bom projeto de documentação e as ferramentas
adequadas, é possível garantir a usabilidade
da documentação técnica. A mera transposição
das técnicas tradicionais de criação
de conteúdo não é suficiente para que
materiais de instruções cumpram seus objetivos.
Apesar de pouco difundida, a redação técnica
é uma especialidade capaz de oferecer ótimos
resultados quando executada por especialistas.
reengenharia de conteúdos, manuais técnicos,
ajudas online, tutoriais etc.
voltar |
|
Editoração e gráficos
Além dos serviços de editoração
e nacionalização de gráficos oferecidos
em apoio à tradução técnica e
à localização, a words & words oferece
também serviços tradicionais de diagramação,
tratamento de imagens, criação de animações
e outros.
capturas de telas, diagramação, animações,
flash, 3D, tratamento de imagens etc.
voltar |
|
Webwriting e projeto web
O primeiro estágio da criação de conteúdos
para a web foi praticamente uma clonagem dos processos e produtos
pensados para a mídia impressa. Atentos às necessidades
especiais de legibilidade e usabilidade, entre outros aspectos
técnicos não menos importantes, a words &
words procura criar produtos adequados não apenas aos
fins, mas também aos meios.
criação de conteúdos para a web, desenvolvimento
de sites etc.
voltar
|
|
 |
|